<   2016年 07月 ( 3 )   > この月の画像一覧

Walk Away 和訳

Mad at Gravityの「Walk Away」(海外歌詞サイトに飛びます)



Find me
I'm falling
And fooling myself that it's flight
Imperfect
I plummet
And ponder
Pushed away on principle


俺を見つけてくれ
堕ちていくんだ
でも俺は飛んでるって自分を騙してる
不完全なんだ
どこまでも堕ちていく
自問自答してるんだよ
俺は「世界」に押し退けられたんだ*



Walk away and I stare

Would you stand me up again?

Wonder if I've said too much
And we'll never speak again


立ち去ってくれ 俺は見ているから
お前は俺をもう一度受け入れてくれるかい?
少し喋りすぎたかな
もう二度と言葉を交わすことはないだろうな



Forfeit
My future
For feelings of few far betweens
Mindless
Of merciful
Measures
Making ends preempt the means


取り上げられたんだ
俺の未来はさ
喜怒哀楽なんてもうほとんど感じない
幸せかどうかを考えることもできない
終わらせないことだけに意味があるんだ



And I searched your eyes for an answer
And shuddered at what I found there
As my skin shrunk away from conclusion
That you lack the strength to care


そして俺はお前の目を見て答えを見つけてしまったんだ
同時にその見つけたものにぞっとしたよ
だから俺はお前がもう心配する気力がないという結論から逃げようとした



Walk away and I stare
Would you stand me up again?
Wonder if I've said too much
And we'll never speak again


立ち去る姿を見つめてる
お前は俺をもう一度受け入れてくれるかな
俺は喋りすぎたんだろう
もう二度と言葉を交わすことはないよ



This is the way it has to be
That you would turn your back on me
And you and I should walk away


こっちに来るんじゃない 
俺に背を向けて 
そしてお互いに立ち去るべきなんだ



Walk away and I stare
Would you stand me up again?
Wonder if I've said too much
And we'll never speak again


ここから立ち去って行くのを見つめてる
お前は俺をもう一度受け入れてくれるかな
俺は喋りすぎたんだろう
もう二度と言葉を交わすことはないよ


*principleは根源とか原則だの正義とかそんな感じなんですが社会のルールとかこうであるべきだという規範みたいな感じに自分はとらえたのでここでは「世界」と訳しています

これも好きな曲 







[PR]
by al_m | 2016-07-22 20:00 | 和訳 | Comments(0)

Counting Stars 和訳

特に英語が堪能なわけではないんですが外国人のフレンドとメッセージのやりとりを唸りながらしたりするのが好きだったりします。
歌詞の和訳も結構好きで、たまに英語の歌詞とにらめっこして自分なりに和訳したり。
せっかくブログあるんだし書いといてもいいかなって思ったわけです。
めっちゃくちゃ意訳激しい&誤訳多いと思うけれど

OneRepublicの「Counting Stars」 (Google Play Musicに飛びます)


Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Yeah we'll be counting stars

最近 ずっと眠れないんだ
うまくできるかもなんて夢見てて
だけど聞いてくれ ずっと強く祈ってきた
もうこれ以上損得勘定はしなくていいさ
だから今度は星を数えるんだ
ああ 一緒に夜空の星を数えよう


I see this life, like a swinging vine
Swing my heart across the line
And in my face is flashing signs
Seek it out and ye' shall find

思うんだけど人生ってのは 揺れ動く植物の蔓みたいなものさ
境界線の上で僕の心を揺さぶってる
そして目の前で光り輝くサインは
「尋ねよ さらば見出さん」


Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
On just doing what we're told

歳を取った まあそんなに老いてはないよ
まだ若いさ そんなに大胆な訳でもないけど
それにこの世界にガッガリなんてしてない
ただ良い子にしてるだけなんだ


I-I-I-I feel something so right
Doing the wrong thing
I-I-I-I feel something so wrong
Doing the right thing
I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie
Everything that kills me makes me feel alive

これで良いって思うんだよ
間違った事をしてるのにさ
それで 間違った事をしてるんじゃないかって思うんだ
正しい事をしてる時にね
俺は嘘をつけなかった 嘘なんてつけなかったんだよ
苦しみこそが生きてるって実感させてくれるんだ


Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

最近 ずっと眠れないよ
いいようになるんじゃないかって夢見てた
聞いてくれよ ずっと強く祈ってきたんだ
もうこれ以上損得勘定はしなくていい
そうさ 次は一緒に夜空の星を数えよう


I feel the love and I feel it burn
Down this river, every turn
Hope is our four-letter word
Make that money, watch it burn

本当に愛してる
そしてこの愛が絶えず川を干上がらせるのを感じるんだ
「希望」なんて卑しい禁句
金なんか稼いだってそんなのすぐに消えちゃうよ


Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
On just doing what we're told

歳を取った まあそんなに老いてはないよ
まだ若いさ そんなに大胆な訳でもないけど
それにこの世界にガッガリなんてしてない
ただ良い子にしてるだけなんだ


I-I-I-I feel something so wrong
Doing the right thing
I could lie, could lie, could lie
Everything that drowns me makes me wanna fly

間違った事をしてるって感じるのさ
正しい事をしてるのに
俺は嘘をつけなかった 嘘なんてつけなかったのさ
沈んでいく感覚が俺に飛びたいって思わせるんだ


Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

最近 ずっと眠れないよ
いいようになるんじゃないかって夢見てた
でも聞いてくれよ ずっと強く祈ってきたんだ
もうこれ以上損得勘定はしなくていい
そうさ 次は一緒に夜空の星を数えよう


Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I've learned

金なら持っていけばいい
そんなものはすぐなくなるんだ
大事なのは困難に立ち向かうこと
そういうことだって俺は気づいたからね

Everything that kills me makes me feel alive...

困難こそが生きてるって感じさせてくれるのさ

Lately, I've been, I've been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I've been, I've been praying hard
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars

最近 ずっと眠れないよ
いいようになるんじゃないかって夢見てた
聞いてくれよ ずっと強く祈ってきたんだ
もうこれ以上損得勘定はしなくていい
そうさ 次は一緒に夜空の星を数えよう


Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I've learned

金なら持っていけばいい
そんなものはすぐなくなるんだ
大事なのは困難に立ち向かうこと
そういうことだって俺は気づいたからね


Counting Starsはめちゃくちゃ和訳されてる数も多いのでわざわざしなくても素晴らしい訳はいっぱいあるんですけど
やっぱり気に入った曲は一回自分でいろいろ調べたりして訳してみるのが楽しいです


[PR]
by al_m | 2016-07-21 19:19 | 和訳 | Comments(0)

色々ゲーム感想とか

相変わらず色々とゲーム。

Over Watch
楽しい
ソルジャーとかルシオとかよく使ってます

Wepons of Mythology
大変申し訳ないけど14を不便にしてつまらなくした感じ

Undertale
1000円以下で買える良RPG
ゲーム性も楽しいし、キャラも良い、BGMは神
ストーリーもかなり面白かったのでオススメ
PCゲームというかゲームならではの演出もあってよかった

ディビジョン
楽しかったけどフレンドとやるともっと楽しい気がする 野良でも結構自分は楽しめた

Trials Fusion
アーバントライアルみたいなやつ 面白い楽しい

Tomorrow Children oβ
つまらないわけじゃないけど他ユーザーと協力してる感じは薄い割に物資持ってかれたり作業台占領されたりなんかいろいろ惜しい感じ

PsycoBreak
ホラー苦手なので2章くらいまでやってギブした

On My Own
面白そうだったので購入
サバイバルは厳しい。

Summer Sale
Shake Your Money Simulator 2016
Shower With Your Dad Simulator 2015
steamのワンコインゲー ミニゲームって感じで暇つぶしにいいと思います SummerSaleはあんまりオススメしません

Stardew Valley
サマーセールで安くなってたので購入
牧場物語に他のゲームの要素をちょちょっといれてやりやすくした感じ
牧場物語好きなので楽しかった。



E3あって期待できそうなゲームいっぱいで楽しみ
10月から11月のラッシュがやばい 全部できないぞコレ…
トリコめちゃくちゃ楽しみです マジで。

10月のラッシュ前8月後半にNo Man's Skyが出るのでそれも楽しみ
7月はあんまりいいゲームない感じかな?

FF14パッチ
f0341603_08372934.jpg

アクアポリスクリア

ニーズヘッグが良い感じでした
全武器コンプしてやめた 鳥欲しいけどもういいや

モグクエ相変わらず細かいところで殺意が沸く 場所わかりにくいねんお前ら

f0341603_08372911.jpg

私は元気です




[PR]
by al_m | 2016-07-01 08:15 | ゲーム | Comments(0)